実務翻訳コースの課題は、翻訳市場のニーズと現状分析に基づき、実践的な課題を扱います。

一例としては次のとおりです。

  ・ 新聞記事

  ・ 論説文

  ・ 商品取扱説明書

  ・ 会社案内

   ・ 各種パンフレット

   ・ 契約書

   ・ ビジネスレター

            その他

 


通訳のための翻訳コースは、口語訳を学びますので、上記の課題とは異なります。

一例をあげますと次のとおりです。

  ・ アテンド通訳の様々なシーン

   ・ インタビュー

  ・ シンポジウム基調講演

  ・ レセプション/パーティーの様々なシーン

   ・ 記者会見の質疑応答

  ・ 企業誘致説明会

             その他